Tłumaczenia przysięgłe i tłumaczenia zwykłe

Tłumaczenia można podzielić na zwykłe oraz przysięgłe.

Tłumaczenia przysięgłe wymagają uwierzytelnienia przez przez tłumacza przysięgłego, czyli posiadającego uprawnienia nadawane na mocy USTAWY z dnia 25 listopada 2004 roku, o zawodzie tłumacza przysięgłego. (Dz. U. Nr 273, poz. 2702).

Kolejny podział tłumaczeń ze względu na sposób podmiot tłumaczenia, to:

Cennik tłumaczeń

Ceny tłumaczeń przysięłych są na ogół wyższe od tłumaczeń nieprzysięłych, co ma związek z wykształeceniem tłumacza przysięgłeo oraz z odpowiedzialnością jaką bierze na siebie. Ceny tłumaczeń przysiegłych w grupie języków bardziej znanych (tłumaczenia niemeickiego, tłumaczenia angielskiego, tłumaczenia rosyjskiego...), są zbliżone, natomiast w przyapdku języków 'egzotycznych' (tłumaczenie z chińskiego, tłumaczenie z japońskiego), mogą obiegać cenowo od średniej.

Przedmiot tłumaczeń

Najczęściej tłumaczeniom przysięgłum podlegaja:

Tłumacznia w Rudzie Śląskiej i okolicach*

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Zabrze - Katarzyna Goleśny *pisząc okolice mam na myśli: